深情的呼唤

深情的呼唤 首 页 文 化 老子译注 道 篇 查看内容

第十五章 真正入道者的举为状态

2015-12-28 00:00| 发布者: 蔷薇| 查看: 2139| 评论: 0|原作者: 无明

原文

 

古之善为者,微妙玄通,深不可识。夫不可识,故强为之容。豫焉若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。孰能浊以止?静之徐清;孰能安以久?动之徐生。保此道者,不欲盈,夫惟不盈,故能蔽不新成

 

注释

 

古之:古时候,说明现在人远不及古人行学真实。

善为:真实守虚不离。

士:修有所成者。道士名的古有。

微妙玄通,深不可识:境界很深,不可测知。

夫:善为士者。

唯:正因。

强:强加。

为之容:为天下行者提供举为形貌以便参悟参学参解。

豫:认真的像没主意。

犹:顾全,又像担心。

俨:庄严威仪。

客:宾宾有礼。

涣:涣散、放松。

敦:厚稳、诚实。

朴:原本未化。

旷:空旷。

混:神志混沌。

浊:不清不楚。

浊以止:闭门塞兑不为目。

徐:渐渐、慢慢、缓缓。

㉑安以久:诚安于虚静恒而不离。

㉒动之徐生:静极自动、自性生用、不动自动、无为而无不为。

㉓保:保持、诚保。

㉔此道:守中虚。此,守中;道,虚。

㉕不欲盈:不着欲求充实、升华,一切守虚中自然。

㉖惟不盈:由因心中不着执盈与不盈。

㉗蔽:潜默。

㉘不新成:永不以为成、更不显有所成。

 

今译

 

古时候真正入道者,其达到微妙玄通、深不可测知的境界。他们正因深不可测知,因此只能强行的形容其举为状态。从事认真隐妥的,像冬天走冰处处防止失误;举为顾全的,像怕吓着周围的东西,处处轻拿轻放轻缓动作;坐卧庄严的就像威仪大堂的宾客有规有矩;身心松通的就像即散的释冰无约无束;品行敦厚的就像没有开凿的原状无知无欲;胸怀空旷的就像虚谷无限的能容荣辱顺逆;心识混沌的就像清浊是非不清不明,一齐平等无别。谁能将浊门封止?静心神还虚渐渐自清;谁能将心神安守恒久?静极自动缓缓性生(自性发用生)。诚于保持守中道虚不着欲求进取。修者心中由于不着欲求盈与不盈,一切虚中自然,因此就能潜默在普通的人中,而不显为成,也永不会以为成而止。

 

要旨参解

 

一、提供品悟真实入道的心行状态,从而以行以境以法以义切入成善为的道者,而不执道像学道术的外道者、不善为道者。

 

二、入道要突破两关

 

1.从浊以止开始,进入静之以徐清。

 

2.从安以久诚中,达到动之以徐生的自然无为无不为自在自由状态。

 

这两关通用一至简至易法,习习抱一不去,无时不在中,玄德无自深。

 

续解

 

一、学解此章,要在结合生活实践,从内发现有修养者的动作都很稳重、不慌不忙、不乱;眼神、转头都很柔和平静不惊不贼;说话、放物、举止都轻拿轻放,缓而不慌不草;肚量担事却能装能藏能消化。

 

二、要做到外稳而不误事生事,必须先学收神藏神安神养神于内。神常安内,自能不慌不贼不狂不躁。

 

三、读经解义参境务必一体同运同解同用,否则读势必差之万里,自背经义。


相关分类

QQ|关于我们|京公网安备11011102001446号|京ICP备15066982号-1 ( 深情的呼唤  

GMT+8, 2022-10-5 00:49 , Processed in 0.035485 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部